Leonard Cohen

Dance me to the end of love

Dance Me to the End of Love is een lied van Leonard Cohen uit 1984. Het verscheen in dat jaar voor het eerst op het album Various Positions. Het is sindsdien door heel wat artiesten opgenomen in heel uiteenlopende versies. Het is naar mijn mening een pareltje van een “klassieker”.

Ook al heeft het lied de structuur van een liefdeslied, het is oorspronkelijk geïnspireerd op de holocaust. In een interview zei Leonard Cohen over dit lied:

Dance Me to the End Of Love… het is vreemd hoe liedjes ontstaan, want het begin van elk liedje is een soort graankorrel die iemand of de wereld je overhandigt en daarom is het proces van het schrijven van een liedje zo mysterieus. Het was van horen zeggen of lezen of weten dat in de bepaalde vernietigingskampen een strijkorkestje werd gedwongen te spelen, terwijl de verschrikking gaande was. Ze zouden klassieke muziek spelen terwijl hun medegevangenen vermoord en verbrand werden. Dus die muziek, “Dance me to your beauty with a burning violin,” doelt op de schoonheid van de vervulling van het leven, op het einde van dit bestaan en op het passionele element in die vervulling. Maar het is dezelfde taal die we gebruiken voor de overgave aan een geliefde, zodat het lied — het is niet belangrijk dat iedereen de ontstaansgeschiedenis kent, want als de taal van die passionele bron komt, dan zal die taal in staat zijn alle passionele activiteit te omarmen.”

De officiële video op YouTube is erg mooi, maar niet te kopiëren. Hieronder wel hetzelfde lied, maar dan met een scene uit de film Scent of a Woman (1992), waarin Al Pacino de tango danst met Gabrielle Anwar.

Dance me to your beauty with a burning violin Dance me through the panic ‘til I’m gathered safely in Lift me like an olive branch and be my homeward dove Dance me to the end of love Dance me to the end of love

Oh let me see your beauty when the witnesses are gone Let me feel you moving like they do in Babylon Show me slowly what I only know the limits of Dance me to the end of love Dance me to the end of love

Dance me to the wedding now, dance me on and on Dance me very tenderly and dance me very long We’re both of us beneath our love, we’re both of us above Dance me to the end of love Dance me to the end of love

Dance me to the children who are asking to be born Dance me through the curtains that our kisses have outworn Raise a tent of shelter now, though every thread is torn Dance me to the end of love

Dance me to your beauty with a burning violin Dance me through the panic till I’m gathered safely in Touch me with your naked hand or touch me with your glove Dance me to the end of love Dance me to the end of love Dance me to the end of love

Vertaling

Dans mij naar jouw schoonheid met een brandende viool Dans mij door de paniek tot ik veilig binnen ben Til mij op als een olijftak en wees mijn duif die naar huis vliegt Dans mij naar het einde van liefde Dans mij naar het einde van liefde

O, laat me jouw schoonheid zien als de ooggetuigen zijn verdwenen Laat mij jou voelen bewegen zoals ze in Babylon doen Toon mij langzaam dat waar ik alleen de grenzen van ken Dans mij naar het einde van liefde Dans mij naar het einde van liefde

Dans mij naar de bruiloft nu, dans mij over en over Dans mij heel teder en dans mij heel lang Wij zijn beiden onder onze liefde, wij zijn beiden boven Dans mij naar het einde van liefde Dans mij naar het einde van liefde

Dans mij naar de kinderen die vragen om geboren te worden Dans mij door de gordijnen die versleten zijn van onze kussen Zet een tent op ter bescherming, ook al is elke draad gebroken Dans mij naar het einde van liefde

Dans mij naar jouw schoonheid met een brandende viool Dans mij door de paniek tot ik veilig binnen ben Raak me aan met jouw naakte hand of raak me aan met jouw handschoen Dans mij naar het einde van liefde Dans mij naar het einde van liefde Dans mij naar het einde van liefde